Darei volentieri la mia vita per liberare il mondo da Papa Borgia.
I would gladly die to rid the world of the Borgia pope.
Per liberare il Maestro dello Spazio e del Tempo, devo superare l'ostacolo finale.
To free the Master of Time and Space, I must overcome one final obstacle.
Perciò l'ira del Signore divampò contro Amazia; gli mandò un profeta che gli disse: «Perché ti sei rivolto a dei che non sono stati capace di liberare il loro popolo dalla tua mano?
Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand?
Siamo qui stanotte per liberare il Paese dal tiranno.
We are here tonight to rid the country of a tyrant.
Battiamoci per mantenere quelle promesse, per liberare il mondo, per abbattere le barriere nazionali, per eliminare l'avidità, l'odio e l'intolleranza.
Now let us fight to fulfill that promise! Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, hate and intolerance.
Non c'è nessuno tra noi che non darebbe la vita per liberare il paese dai romani.
There is not one of us who would not gladly die to rid this country of the Romans.
Il mio utente ha delle informazioni che potrebbero liberare il sistema.
My User has information that could-- could make this a free system again.
Devi liberare il mondo da quest'indecenza.
You must rid the world of this filth.
Avrei dovuto liberare il genio quando ne avevo l'occasione.
I should have freed the genie when I had the chance.
Non riesco a liberare il braccio!
I can't get my arm free!
Daphne aprirà i condotti esterni per liberare il teschio coperto di specchi.
Then Daphne will open the air vents from the outside and release the disco skull.
I miei superiori vorrebbero che vi prendessi vivo, per poter liberare il vostro lato buono.
My superiors would like for me to take you alive... so that they may extricate your better half.
E io sarei ben lieto di poter liberare il passaggio tra le mie generose chiappe... se non ti dispiace, e privarmi... di questo fastidio.
Now, I would like it very much if I could unclench my ample ass cheeks, if you don't mind, and rid myself of that discomfort.
Per liberare il mondo dal Demonio dobbiamo bruciare questa bambina!
To rid the world of this demon we must burn this child!
Potrei andare alla Sedia, sparare i droni e liberare il cammino per passarci attraverso.
I could get in the chair, fire drones, and clear a path to travel through.
Hanno distrutto abbastanza asteroidi per liberare il passaggio?
Have they destroyed enough asteroids to clear a path?
Perché pensano che possa liberare il loro popolo?
Why do they think I can free their people?
Dave, ti dispiace aiutarmi a liberare il tavolo?
Dave, would you mind helping me clear the table?
Doveva liberare il sergente "quadrifoglio" tayback da un campo di prigionia strettamente sorvegliato.
The objective, rescue Sergeant Four Leaf Tayback from a heavily guarded NVA Prison Camp.
"Liberare il prossimo dalle catene dell'ignoranza".
"You can unshackle others with the keys of knowledge." It... it...
Consumato dalla vendetta il barone giuro' di sconfiggere Carmilla e liberare il villaggio.
Consumed with vengeance, the baron pledged to destroy Carmilla and flee the village.
Rispondendo ad una richiesta del senato, il Grande Esercito della Repubblica monta un'audace offensiva per liberare il sistema.
Answering a pleas from the Senate, the Grand Army of the Republic mounts a bold offensive to liberate the system.
Ha qualcuno degli dèi delle nazioni potuto liberare il suo paese dalle mani del re d’Assiria?
Have any of the gods of the nations saved their lands from the hand of the ruler ofAssyria?
L'idea dietro questo bruciatore di grasso è quello di liberare il potere della termogenesi, che è il processo dove il corpo si trasforma il grasso in energia – rendendo così l'idea di dimagrimento completamente naturale.
The suggestion behind this fatty tissue burner is to release the energy of thermogenesis, which is the process where the body transforms fat deposits into electricity- hence making the idea of weight loss completely all-natural.
Emetteremo un urlo primordiale per liberare il guerriero dentro di noi.
We are going to let out the primal scream to unleash the warrior inside us.
Andate a liberare il persiano, io organizzo un incontro con Collette.
You go cut the Persian loose. I'll set the meet with Colette.
Terminare controllo corpi estranei e liberare il ponte.
Complete FOD walkdown and clear the deck.
Praticando un foro nel cranio, erano convinti di poter liberare il demone.
By boring a hole in the skull, they believed it would allow the demons to escape.
Quelli come noi saltano per liberare il loro spirito.
Men like us, we jump to free our souls.
Come liberare il mondo dagli umani 7
How do you rid the world of humans?
Dovete liberare il Jedi Luminara e sottomettervi alla legge della Repubblica.
You shall release the Jedi Luminara and submit to Republic law.
Visto che sei stato tu a liberare il goblin, Merlino, non credo che ti meriti dei ringraziamenti.
Seeing as releasing the goblin was entirely your fault, Merlin, I am not sure you deserve any thanks.
Distruggeremo per liberare il mondo dalle vostre istituzioni tiranniche ".
We will destroy to rid the world of your tyrannical institutions."
Poteva liberare il cowboy... nel deserto... tutto solo?
Can he set the cowboy free, in the desert, all alone?
Come vorresti liberare il demone che hai dentro.
Like you want to free the devil inside you.
Se qualcuno... era in procinto di liberare il Verbo dalle profondita' della Terra, quel qualcuno non potevate che essere voi.
If someone was going to free the Word from the vault of the earth, it would end up being you two.
Liberare il mondo da persone come Viktor e' l'unica cosa che so fare bene.
Ridding the world of people like Viktor is the one thing I'm good at.
Ci indurranno a combattere piu' duramente, a liberare il mondo.
It will inspire us to fight harder, to make this world free.
Oggi combatteremo per liberare il regno dalla perfidia delle Streghe Cattive.
Today we fight to free the land from the villainy of the Wicked Witches.
Non liberare il tuo ego troppo presto.
Don't follow your ego out of the bag early.
Dopo sei mesi di guerra brutale e un bilancio di quasi 50 000 morti, siamo riusciti a liberare il nostro paese e a rovesciare il tiranno.
Eventually, after a period of six months of brutal war and a toll rate of almost 50, 000 dead, we managed to liberate our country and to topple the tyrant.
Che cosa potrebbe significare per lei se riuscissimo a superarlo e liberare il suo potenziale in questo modo?
What could it mean for her if we overcame this and unlocked her potential in that way?
Non si tratta di finanziare Sughar, ma molte altre organizzazioni in Pakistan per replicare l'idea e trovare modi ancora più innovativi di liberare il potenziale delle donne dei villaggi in Pakistan.
It is not just going to fund Sughar but many other organizations in Pakistan to replicate the idea and to find even more innovative ways to unleash the rural women's potential in Pakistan.
Quindi, una domanda: liberare il potenziale di un milione di donne è un sogno spettacolare: quanto del successo attuale dipende da te, dalla forza di una personalità così magnetica?
So I guess one question: This is a spectacular dream to reach out and empower a million women -- how much of the current success depends on you, the force of this magnetic personality?
Ci sono centinaia di modi diversi di liberare il potenziale di queste donne.
There are a hundred different ways to unleash potential in women.
Consigliamo il Fronte Polisario del Sahara occidentale, che sta combattendo per liberare il suo paese dall'occupazione Marocchina dopo 34 anni di espropriazione.
We're advising the Polisario Front of the Western Sahara, who are fighting to get their country back from Moroccan occupation after 34 years of dispossession.
Se alcuni verranno a contesa fra di loro e la moglie dell'uno si avvicinerà per liberare il marito dalle mani di chi lo percuote e stenderà la mano per afferrare costui nelle parti vergognose
When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
Quale, fra tutti gli dei dei popoli di quei paesi che i miei padri avevano votato allo sterminio, ha potuto liberare il suo popolo dalla mia mano? Potrà il vostro Dio liberarvi dalla mia mano
Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?
Mandò a liberare il suo popolo, stabilì la sua alleanza per sempre
He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
8.2694411277771s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?